| LITHUANIAN LANGUAGE
If you are looking for a translator from
Lithuanian or into Lithuanian, we are please
to offer the service of our extensive pool
of Lithuanian linguists to match your needs.
Our areas of expertise include Advertising
& PR, Technology & Engineering,
Law & Litigation Support, Banking &
Finance, Medical & Health, Automotive
& Aerospace, Food & Agriculture,
Extractive Industries, Personal Documents
and many other.
SOME FACTS
Lithuanian is the official language of
Lithuania, spoken by about 4 million native
speakers.
History
The Lithuanian language still retains much
of the original sound system and morphological
peculiarities of the prototypal Indo-European
language and therefore is fascinating for
linguistic study. Some reconstructions have
even concluded that Lithuanian is the modern
language which is most closely related to
Proto-Indo-European (the speech of a Lithuanian
peasant, for example, is probably the closest
semblance you can get to the tongue spoken
by the hypothetical Proto-Indo-European
people). Some evidence suggests that the
Baltic language group has existed, distinct
from other Indo-European languages, since
perhaps the 10th century BC. While the possession
of many archaic features is undeniable,
the exact manner by which the Baltic languages
have developed from the Proto-Indo-European
language is disputed.
The Eastern Baltic languages split from
the Western Baltic ones (or, perhaps, from
the hypothetic proto-Baltic language) between
400 and 600 AD. The differentiation between
Lithuanian and Latvian started after 800,
with a long period of being one language
but different dialects. At a minimum, transitional
dialects existed until the 14th or 15th
century, and perhaps as late as the 17th
century. As well, the 13th and 14th century
occupation of the western part of the Daugava
basin (almost coinciding with the territory
of modern Latvia) by German Sword Brethren
had a significant influence on the languages'
independent development.
The earliest-known written Lithuanian text
is a hymnal translation from 1545. Printed
books exist from 1547, but the level of
literacy among Lithuanians was low through
the 18th century and books were not commonly
available. In 1864, following the January
Uprising, Mikhail Nikolayevich Muravyov,
Governor General of Lithuania, instituted
a complete ban on the use of the Latin alphabet
and education and printed matter in Lithuanian.
Books written using the Latin alphabet continued
to be printed across the border in East
Prussia and in the United States. Smuggled
into the country despite stiff prison sentences,
they helped fuel growing nationalist sentiment
that finally led to the lifting of the ban
in 1904.
Lithuanian has been the official language
of Lithuania since 1918. During the Soviet
period (see History of Lithuania), it was
used in official affairs alongside Russian
which, as the official language of the USSR,
took precedence over Lithuanian.
|