БЕЛОРУССКИЙ
ЯЗЫК
Если Вы ищете переводчика с белорусского
языка или на белорусский, мы рады предложить
Вам широкий спектр услуг белорусских лингвистов,
которые способны справиться с любой поставленной
перед ними задачей.
Мы осуществляем перевод в следующих областях:
Реклама и Общественные отношения, Технологии
и Промышленность, Закон и Судебные процессы,
Банки и Финансы, Медицина и Здоровье, Механика
и Космос, Питание и Земледелие, Добывающая
промышленность, Персональные документы и
многое другое.
КРАТКАЯ СПРАВКА
БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК - язык белорусов, основного
населения Республики Беларусь. Вместе с
русским и украинским языками относится к
восточной группе славянских языков. Число
говорящих 6,6 млн. человек. Белорусский
распадается на северо-восточный и юго-западный
диалекты, среднебелорусские и полесские
говоры. Система звуков современного белорусского
языка сохраняет исторически сложившуюся
близость с фонетической системой русского
языка: аканье, смягчение согласных перед
гласными переднего ряда, оглушение звонких
согласных перед глухими и в конце слов.
Специфическими фонетическими чертами белорусского
языка являются дзеканье и цеканье ("дзед"
- "дед", "дзень" - "день",
"цень" - "тень"), твёрдое
"р" ("парадак" - "порядок",
"гавару" - "говорю"),
переход "л", "в", "у"
в неслоговое у [у], отвердение губных согласных
перед j и в конце слов, удлинение согласных
перед j в интервокальном положении. Грамматический
строй белорусского языка в своей основе
близок строю русского языка. В морфологии
различия есть только в словоизменении: чередование
согласных "г", "к",
"х" с "з", "ц",
"с" в словах женского рода 1-го
склонения ("нага" - "назе",
"рука" - "руцэ", "страха"
- "страсе"), отсутствие конечного
"т" в глаголах 3-го лица единственного
числа настоящего времени ("нясе"
- "несёт", "чытае" -
"читает") и др. Одним из характерных
отличий синтаксического строя является употребление
описательных оборотов, соответствующих русским
причастиям ("жанчына, якая iдзе"
- "женщина, которая идёт", русское
- "идущая женщина").
Основу лексики современного белорусского
языка составляют слова общеславянского происхождения:
"агонь", "чалавек" и
др. Наряду с ними в белорусском языке есть
немало слов, образовавшихся в процессе его
развития как самостоятельного языка: "золак"
- "утренняя заря", "водгулле"
- "отзвук", "намеснiк"
- "заместитель" и др. Сохранились
в нём и слова, исчезнувшие в других славянских
языках: "волат" - "исполин",
"сябра" - "приятель"
и др. Есть заимствования из польского, немецкого,
латинского, тюркского, литовского языков.
Письменные памятники с чертами белорусского
языка появляются с 13 в. ("Торговый
договор Смоленска с Ригой и Готским берегом",
1229). Старобелорусский литературный язык
сформировался в середине 15 в., когда специфически
белорусские черты приобрели в письменности
значение литературной нормы.
Развитию литературного белорусского языка
способствовало употребление его в качестве
государственного языка Великого княжества
Литовского. Значительное влияние на процесс
развития литературного белорусского языка
оказал основоположник белорусского книгопечатания
Франциск (Георгий) Скорина (около 1490 -
около 1541), который перевёл на белорусский
язык Библию. Намеченное Скориной направление
развития литературного белорусского языка
в религиозных жанрах продолжили С. Будный,
В. Тяпинский, С. Зизаний, Л. Карпович, М.
Смотрицкий и др. деятели белорусской культуры,
полностью перешедшие на белорусский язык.
В 16-17 вв. белорусский язык употреблялся
во всех видах письменности: светской, религиозной,
деловой, в переводной и оригинальной литературе.
Однако уже в конце 16 в. в связи с полонизацией
наметилась тенденция к вытеснению белорусского
языка из области деловой письменности польским
языком. С 1696, когда польский сейм официально
запретил белорусский язык в государственном
употреблении и делопроизводстве, им продолжали
пользоваться только в устном общении. Воссоединение
Белоруссии с Россией в 1795 содействовало
подъёму национального самосознания белорусского
народа и подготовило почву для формирования
нового литературного белорусского языка
Этот язык начал складываться в 1-й половине
19 в. на живой разговорной основе независимо
от традиций старого литературного языка.
После Октябрьской революции белорусский
народ получил право пользоваться родным
языком во всех сферах государственности
и культуры. Литературный белорусский язык
в процессе своего развития синтезировал
важнейшие черты большей части белорусских
говоров. Алфавит белорусского языка разработан
на основе русской графики (добавлены: графемы
"дж", "дз", "i",
"у" и др.).
Большая советская энциклопедия
|