ВЕНГЕРСКИЙ
ЯЗЫК
Если Вы ищете переводчика с венгерского
языка или на венгерский язык, мы рады предложить
Вам широкий спектр услуг венгерских лингвистов,
которые способны справиться с любой поставленной
перед ними задачей.
Мы осуществляем перевод в следующих областях:
Реклама и Общественные отношения, Технологии
и Промышленность, Закон и Судебные процессы,
Банки и Финансы, Медицина и Здоровье, Механика
и Космос, Питание и Земледелие, Добывающая
промышленность, Персональные документы и
многое другое.
КРАТКАЯ СПРАВКА
ВЕНГЕРСКИЙ ЯЗЫК относится к угорской ветви
финно-угорской семьи языков. Наиболее близкородственными
венгерскому являются обско-угорские языки:
хантыйский и мансийский. Венгерский язык
распространен в Венгрии (свыше 10 млн. человек,
98% населения), в Румынии (по разным оценкам
– от 1,7 до 3 млн.), около 600 тыс. венгров
проживают на территории Словакии, около
450 тыс. в Югославии (в Воеводине), десятки
тысяч – в Австрии. В бывшем СССР – 171,4
тыс., в основном в Закарпатье. Общее число
носителей венгерского языка оценивается
в 14,5 млн. человек; это самый крупный из
всех уральских языков.
В современном венгерском языке принято
выделять восемь диалектов, которые классифицируются
главным образом по фонетическому принципу.
Самоназвание венгров – magyar (мадьяр);
этот этноним впервые появляется в восточных
источниках 9–10 вв.
Предки современных венгров примерно в I
тысячелетии до н. э. покинули прауральскую
прародину и, пройдя обширное пространство,
в конце 9 в. н. э. осели на своей нынешней
территории. 896 год в венгерской истории
называется годом «обретения (завоевания)
родины». Продвигаясь к территории современной
Венгрии, правенгерские племена вступали
в контакты с тюркскими, иранскими, славянскими
и др. племенами, что нашло отражение в лексике
венгерского языка: в нем велико число иранских
и тюркских заимствований, а наиболее многочисленны
славянские, которые исчисляются несколькими
тысячами (это и лексика государственной
и общественной жизни, и термины земледелия
и животноводства, рыболовства и охоты, и
терминология ремесел, жилища и домашнего
хозяйства, названия одежды, дней недели
и т.д.). Свой след оставили и слова кавказского
и византийско-греческого происхождения.
Уже после «обретения родины» венгерский
язык попадает под немецкое культурно-языковое
влияние, когда из немецкого было заимствовано
около двух тысяч слов, в основном относящихся
к сфере придворной и общественной жизни.
Не меньше вошло в венгерский язык и латинских
заимствований. С 17 и до начала 19 в. латынь
была вторым родным языком для образованных
слоев общества. Из латыни заимствовались
терминология церкви и школы, юридическая
лексика, названия растений и животных.
Венгерский язык – наиболее старописьменный
из всех финно-угорских языков. Отдельные
глоссы содержатся уже в грамотах 11 в.,
а первый связный текст, написанный по-венгерски,
– Надгробная речь и молитва (Halotti Beszd
s Knrgs) – датируется не позднее 1200. Следующий
по древности памятник – Ранневенгерский
Плач Марии (Omagyar Mria Siralom) относится
к рубежу 13–14 вв. Затем появляется большое
количество рукописных книг религиозного
содержания (кодексы), в основном переводных.
В 1541 выходит первая венгерская печатная
книга – знаменитый перевод «Нового Завета»,
выполненный Яношем Сильвестером.
Принята следующая периодизация венгерского
языка:
1) старовенгерский – с 10 в. до 1526, представленный
рукописными памятниками (отрывочными и связными)
и списками слов;
2) средневенгерский – с 1526 до 1772 (до
эпохи Просвещения), представленный в основном
кодексами – переводами текстов религиозного
содержания;
3) нововенгерский – с 1772 до наших дней.
Современный венгерский язык, с одной стороны,
сохраняет черты, характерные для других
финно-угорских языков, а с другой – обладает
целым рядом особенностей. Ударение динамическое,
падает всегда на первый слог. Наблюдается
противопоставление по долготе/краткости
всех согласных фонем и некоторых гласных.
Древний тип гармонии гласных по ряду дополнился
оппозицией по огубленности в переднем ряду.
Венгерский язык наследует агглютинацию,
хотя и приобретает некоторые элементы флективности.
Морфология характеризуется наибольшим количеством
падежей среди всех уральских языков (более
20), падежные значения выражаются также
послелогами. Отрицательный глагол утрачен,
отрицание выражается частицей. Появилась
категория определенности/ неопределенности,
которая выражается определенным и неопределенным
артиклями. Сохраняется архаичный способ
выражения посессивности с помощью набора
лично-притяжательных аффиксов, для выражения
притяжательности используется также изафетная
конструкция.
Как в большинстве уральских языков, в венгерском
отсутствует глагол со значением 'иметь',
в этой функции используются бытийные конструкции.
Грамматическая категория рода отсутствует,
как и во всех уральских языках. Категория
числа представлена формами единственного
и множественного чисел, названия парных
частей тела употребляются в единственном
числе, а если необходимо указать, что речь
идет только об одном компоненте пары, то
используется слово fl 'половина' (fl lb
'одна нога', дословно «полноги»).
В глаголе нет категорий вида и залога, но
представлены категории лица, числа, спряжения
(объектного и безобъектного), наклонения
(индикатива, кондиционала-конъюнктива и
императива) и времени. В индикативе сохранились
синтетические настоящее и прошедшее времена,
исчезли существовавшие вплоть до 19 в. аналитические
прошедшие времена, развилось будущее время,
которого не было в праязыке. Безличные формы
глагола: причастия, деепричастие и инфинитив.
Инфинитив может принимать притяжательные
аффиксы.
В атрибутивных словосочетаниях определение
предшествует определяемому. В предложении
возможен свободный порядок слов, одинаково
представлены два базовых порядка: SOV (подлежащее
– дополнение – сказуемое) и SVO, другие
варианты порядка слов используются для выражения
добавочных оттенков значения. Исконные полипредикативные
конструкции в основном были вытеснены союзными
сложными предложениями индоевропейского
типа.
Большая советская энциклопедия |