Professional Translation Services World-Wide
We guarantee 100% customer satisfaction!
НАША  
СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ: 
Юридические документы  
Научные публикации  
Литература  
Экономика  
Финансы  
Религия  
Программное обеспечение  
Локализация  
home our service special offer pricing subcontracting referrals book publishing application form for translators
Russian language English language French language German language Spanish language Arabic language
Russian English
Мы переводим:
Монгольский
Немецкий
Норвежский
Польский
Португальский
Пушту
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Татарский
Турецкий
Туркменский
Узбекский
Украинский
Урду
Персидский
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский
Бесплатная Оценка Стоимости
Ваше имя (название)

E-mail


Контактная информация


Краткое описание проекта


Прикрепить файл проекта
(если имеется в наличии)


ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

Если Вы ищете переводчика с испанского языка или на испанский язык, мы рады предложить Вам широкий спектр услуг испанских лингвистов, которые способны справиться с любой поставленной перед ними задачей.

Мы осуществляем перевод в следующих областях: Реклама и Общественные отношения, Технологии и Промышленность, Закон и Судебные процессы, Банки и Финансы, Медицина и Здоровье, Механика и Космос, Питание и Земледелие, Добывающая промышленность, Персональные документы и многое другое.

КРАТКАЯ СПРАВКА

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК - государственный и литературный язык Испании, всех стран Южной и Центральной Америки (за исключением Бразилии, Гаити, Гайаны, Суринама, Малых Антильских островов) и Мексики. Испанский язык пользуется также население бывших испанских колоний - Марокко, Танжера (Африка), Филиппинских островов (наряду с тагальским языком) и южных районов США (наряду с английским языком). На Балканах и Среднем Востоке встречается староиспанский язык (так называемый judeoespanol), на котором говорят сефарды - потомки евреев, изгнанных из Испании в 1492. На испанском языке говорит свыше 170 млн. чел., в том числе 26 млн. чел. в Испании (1970, оценка).

Испанский язык распадается на две основные группы диалектов: северную, подразделяющуюся на леоно-астурийский и арагонские диалекты, и южную, состоящую из андалусийского, мурсийского и диалекта Эстремадуры (estremeno). В странах Латинской Америки также имеется много региональных вариантов. Специфические черты испанского языка Латинской Америки относятся главным образом к сферам лексики и произношения.

Испанский язык является продолжением и дальнейшим развитием народной латыни, принесённой на Пиренейский полуостров римлянами во время 2-й Пунической войны (218-201 до н. э.) и заменившей наречия автохтонного населения - иберов. Последующие завоевания Испании германскими племенами (в 5 в.) и арабами (с 8 в. по 15 в.) оказали влияние только на словарный состав Испанского языка. В основу литературного испанского языка лег диалект Кастилии, поэтому испанский язык долго назывался кастильским (el castellano).

Звуковой состав испанского языка сильно изменился по сравнению с народной латынью: начальное латинское f перешло в h, а затем исчезло из произношения, сохраняясь только в орфографии (латинское filium > испанское hijo [ихо] - "сын"); группы согласных fl, pl, cl в начале слова превращались в мягкое l [ll] (латинское flammam > испанское llama - "пламя"); взрывные согласные в положении между гласными озвончались (латинское apothecam > испанское bodega - "погреб"); характерна для испанского языка дифтонгизация латинских кратких ударных гласных o и e (латинское sortem > испанское suerte - "судьба").

В современном Испанском языке пять простых гласных: а, о, е, i, u, большое количество дифтонгов и трифтонгов, 18 согласных - 16 твёрдых и 2 мягких - ll и n. Слова, оканчивающиеся на гласный, а также на n и s, имеют ударение на предпоследнем слоге (Dolores - "Долорес", canto - "пение"), а слова с исходом на другие согласные несут ударение на последнем слоге (cristal - "стекло"). Все случаи отклонения от этих правил отмечаются на письме знаком ударения (magnifico - "великолепный"). Испанский язык пользуется латинским алфавитом. Характерной чертой испанской орфографии являются перевёрнутые знаки вопроса и восклицания, например ¿Que hora es? - "Который час?", ¿Que nina mas mona! - "Какая хорошенькая девочка!".

Грамматический строй современного испанского языка в основных чертах сложился к концу 16 в. Имена существительные и прилагательные не склоняются, порядок слов относительно свободный. Глагол обладает 115 морфологическими и аналитическими (со вспомогательным глаголом haber - "иметь") формами. Имеется множество перифрастических (описательных) форм, передающих различные временные и видовые оттенки.

Большинство слов испанского языка происходит из народной латыни. Однако в процессе длительного развития их значение изменялось (ср. латинское famelicum - "голодный" и испанское jamelgo - "кляча"). Латинские слова проникали в испанский язык и в более поздние эпохи из классической латыни. В лексике испанского языка имеются слова германского происхождения, заимствования из французского, итальянского и арабского языков. Через испанский язык перешли в другие языки Европы многие арабизмы (например, "алгебра", "цифра", "зенит"), а также и слова индейского происхождения (tomate - "помидор", "томат", chocolate - "шоколад", tabaco - "табак", maiz - "кукуруза", quina - "хина", cacao - "какао" и др.).

Большая советская энциклопедия

CORPORATE OFFICE:
BELTRANSLATION INTERNATIONAL.  5659 S. Grande Vista Dr,  Springfield, MO,  65804 USA
Phone 417-619-4851 (For USA calls only).  Fax 417-823-8054.  E-mail: support@beltranslation.com

COORDINATION OFFICE:
Kozlovs St. 9, 220034, Minsk, Belarus, NIS
Phone +375 29 741 07 95.  Fax +375 17 221 29 48.  E-mail: info@beltranslation.com
© 2005 Beltranslation International